Vandaag was er een ‘nieuwe’ in de klas. De perfecte manier om een beetje spaans te oefenen, dus ik trap af met een ‘Hola! ¿Cómo te llamas?’ (Hallo! Hoe heet je?). Als reactie kreeg ik in goed spaans een onverstaanbare naam te horen, direct gevolgt door de tweede standaard aangeleerde zin. ‘¿De dónde eres?’ (Waar kom je vandaan?). Ik verklaar netjes dat ik uit Leiden kom, en pareer de vraag met een eenvoudige ‘¿Y tú?’ (En jij?). En toen bleek mijn fout.
De nieuwe persoon kwam uit Madrid. Raar om dan spaanse les te gaan volgen op het niveau van een zee-egel. Maar de nieuwe persoon bleek de schrijfster te zijn van ons boek (uiteraard is de mijne nu gesigneerd), en ze wilde onze les bijwonen omdat ze een of andere master degree wilde halen. Aan het eind van de les vroeg ze ook nog om twee mensen om geinterviewd te worden en ik laat mij gemakkelijk aan het spek binden dus volgende week worden mijn wereldvreemde ideeen weer wat verder verspreid.
Hahaha… weer een heerlijke A3 actie :-) Ik mag wel hopen dat je dit logje in het nederlands blijft schrijven… met groen of wit boekje intersseert me geen drol ;-)
heey dat heb ik ook met mijn spaanse les gehad :D
OLE
Mischien kan je de dame wel vertellen dat dat boek van haar vooral kut is. (“Tu libro esta muy, muy mal!!”) En ze dat boek bij de don Quijote school in Barcelona om die reden dus nauwelijks gebruiken en al het lesmateriaal/oefeningen dus van stencils uit andere boeken komt!
Als je het woord “poep” al kan vertalen mag je dat woord ook best in de mond nemen als je haar er op aanspreekt! :-)